Un analisis de "Elada" por Pesho/Circe (1997) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ En helada somos rotos dentro de una tierra de raptos y filos. Las im genes se suceden con el lugar com£n de decadencia en el mundo moderno. Nos pone en el lugar de una especie de disc¡pulo del poeta, ‚l crudamente le recuerda al lector de la violencia que puede ocurrir en megal¢polis babil¢nicas de su imaginaci¢n. Comicamente el poema est  destinado a un escenario ultra urbano, pero el mismo empieza con im genes naturales. La primer rareza: ‚l usa el nombre de una monta¤a como una met fora, porque no est  capitalizada. por un momento la extra¤eza y peque¤ez de las im genes nos llevan a las me- losidades del demo-art, pero los materiales son elementales, peque¤os guijarros y polvos del camino, y esto contrasta con las im genes de armas orientales: bos, yurikens y tambos pero el poema est  envilecido por el uso de palabras inventadas, que no son ni siquiera neologismos... y tambi‚n burdas proezas de brabata escatol¢gica "estoy almidonadoradito" "se me caen los mocos" o "lisiados en moto" que pueden ser tomadas como fanfarronadas baratas. El elemento de sinsentido que plaga los versos de temerarias cadencias mancha mucho el significado del poema, para ponerlo oscuro para lectores profanos, en caso de existir dicho "subtexto codificado" nosotros percibimos una suerte de disputa entre el verso oriental y los otros que nos recuerdan la *Wicca occidental, como cuando ‚l dice "yurikens decto- plasma" el est  escribiendo yuriken de la manera correcta, sin ning£n error, "dectoplasma" es una palabra inventada que nos puede evocar alguna especie de personal, subconciente odio por la brujer¡a occidental "de ectoplasma" tuvo que ser, en lugar de la invenci¢n degenerada ("dectoplasma"). Hay otras impurezas que violan el poema, por ejemplo brabatas cacof¢nicas o alusiones no cualificadas a "Boromir" de ESdLA de J.R.R. Tolkien. Y el estilo de uno de los bi¢grafos de Rimbaud est  plagiado junto con las maneras de Le¢n Gieco(el m£sico) en: "Ojo rolozo mostro grosos dibujos que miro Rosko" y "se¤ora usted es mas triste que 223 monos que van a ser pilotos" respectiva- mente. Conjeturo que aqui Pesho habra estado escribiendo autom ticamente, se- r¡a muy sin sentido pensar que ‚l pudo haber premeditado algo tan raro. Hay unos pocos trucos ret¢ricos y descubrimos una palabra de argot: "Pingo" por caballo, del argot de los gauchos de las Pampas. -- (k) SG Kavi 2004 A.D. SAUCE00[*] rEVIEW 3/4 [*] zILAZ ACiD Productions 200403 4Ü